Совместный проектpartners
Назад
Отдых
Чем примечательны
итальянские горы?
В итальянском языке у снега (la neve) нет однокоренных слов. А имеющиеся составные варианты - «бантик снега» (fiocco di neve, снежинка), «мячик из снега» (palla di neve, снежок) и «кукла из снега» (pupazzo di neve, снеговик) - кажутся такими наивными и трогательно неумелыми, будто их придумал ребенок, никогда не знавший морозов. Какое кокетство! Скажите итальянцу, что французам принадлежит бóльшая часть Монблана, и прочтете в его южных глазах обжигающий холод. Пусть Италия и уступает по размеру территории Альп своим соседям, но ей как всегда удалось получить самое лучшее. В топ-7 альпийских курортов с самыми длинными горнолыжными трассами входят пять итальянских, из которых четыре занимают первые строчки.
В Италии более 300 зон катания, каждая из которых претендует на то, чтобы считаться самой-самой и единственной в своем роде. Впрочем, в последнее время появилось много скептиков, которые самозабвенно взялись перепроверять провозглашаемые курортами звучные цифры. И вот уже суммарная длина подготовленных спусков той или иной зоны оказывается на 30-50 км меньше заявленной в буклетах. Но кто бы что ни говорил, только в Италии есть горнолыжные центры, расположенные на склонах Этны, самого активного действующего вулкана Европы. А также трассы прямо на объекте мирового наследия ЮНЕСКО – в Доломитовых Альпах.
gettyimages.com
И пока Франция, Швейцария и Австрия выясняют, у кого спуски объективно длиннее, в Италии на горнолыжных курортах субъективно красивее, веселее и вкуснее. Поэтому, если вы собираетесь в отпуск, а не на спортивные сборы, выбор очевиден. Остается ответить только на один вопрос: Западные Альпы или Доломиты. В первом варианте, например, поехав в Брёйль-Червинию, в дополнение к 72 трассам всех уровней сложности вы получите панораму, созданную четырьмя альпийскими «четырехтысячниками»: Маттерхорн (4478 м), Касторе (4228 м), Брайтхорн (4164 м) и Монте-Роза (4634 м). Во втором варианте - 1200 км спусков, объединенных в одну зону катания Dolomiti Superski. С точки зрения качества склонов и инфраструктуры, одно другого лучше. И выбрать между ними можно только решив, где бы хотелось провести пару дней до или после недели катания – вТурине-Милане
До или после катания из Южного Тироля можно отправиться в Ломбардию, край озер, родину ликеров кампари и амаретто, поленты и ризотто. И если на берегу Комо или Гарда пробовать пасту — то фузилли. Закрученная в спираль, она полностью оправдывает свое название: fuso в переводе с итальянского — «веретено».
или в Вероне- Венеции. Это ближайшие аэропорты, от которых к горам ведут автострады, сменяющиеся живописнейшим серпантином. Пока в горах светит солнце, внизу зимой весьма вероятен промозглый дождь, но если повезет увидеть Венецию в снегу, станет окончательно ясно, что холодная не разрекламированная Италия – это большая тайна и едва ли не большее ее сокровище, чем давно захваченные туристами Рим и Тоскана.
Главный завод Barilla находится в долине реки По, между Пармой и Моденой. Также в провинции Парма находится Музей пасты. Здесь особое внимание делено культурному значению макарон для Италии и ее жителей. В экспозиции представлены документы, где описаны рецепты приготовления оригинальной итальянской пасты.
Горнолыжный сезон в Италии длится, в зависимости от высоты курорта, с ноября по апрель. На ледниках – круглогодично. С тем, что лучше гор могут быть только итальянские горы, согласятся не только опытные любители горных лыж и сноуборда, но и новички. Большинство склонов в Доломитах, независимо от угла наклона, настолько широкие, что спуск по ним оказывается гораздо более комфортным и безопасным, чем многие «синие» трассы с северной стороны Альп с их узкими извилистыми карнизами и обрывами. На широченных спусках Валь Гардены даже в пик сезона люди никогда не мешают друг другу, и только на подъемниках становится понятно, как их много на самом деле. После обеда на особенно популярных склонах покрытие разбивается, поэтому некоторую степень самодисциплины приходится блюсти даже в Италии и вставать пораньше. Но утром снег всегда безупречно отратрачен, а подъемники, вопреки существующему негативному мнению, ничем не уступают швейцарским или австрийским.
gettyimages.com
Что безусловно превосходит соседей – это кухня. Даже несмотря на то, что Южный Тироль в гораздо большей степени похож на Австрию, чем на остальную Италию. Здесь говорят по-немецки и едят черный хлеб, шпек и яблочный штрудель. Но благородные красные вина и неповторимые сыры всегда подскажут, с какой стороны от перевала вы находитесь. А на Западе, в Валь д’Аоста, в вездесущем фондю постоянно будет мерещитсяФранция
Заскучав по итальянской еде, отправляйтесь mв Эмилья-Романья. В регионе в начале XVI века была впервые приготовлена паста фарфалле. Паста сочетается с насыщенными ароматами и вкусами, Barilla рекомендует ее с легкими овощными или рыбными соусам.
, но сыры исключительно местные, испокон веков являющиеся самой большой кулинарной гордостью этого сурового региона. Еще один аргумент в пользу зимней высокогорной Италии – это атмосфера удовольствия. Причем, от чего вы будете получать свое - от «черных» трасс, спа, еды или просто солнечных ванн, совершенно не важно. Поэтому на многих подъемниках можно встретить массу любителей зимних видов спорта вовсе без инвентаря, а на après-ski - бодрых людей, приберегших основные силы для ужина и танцев. 

Статьи

Отдых

Островной отдых: как спланировать идеальный отпуск

Читать
Стиль и красота

Чем «барберии» отличаются от «барбершопов»

Читать
Отдых

Лучшие виды из отелей в Италии

Читать
Все статьи